2023-06-17

The Blue Impulse performed an exhibition flight in Aomori Prefecture.|ブルーインパルスが青森県で展示飛行

ニュースのイメージ

The Blue Impulse performed an exhibition flight in Aomori Prefecture.|ブルーインパルスが青森県で展示飛行

ニュースのイメージ

ニュースの記事(英語/日本語)

The "Tohoku Kizuna Matsuri," a summer festival representing the six prefectures of Tohoku, opened in Aomori City on the 17th, with hopes for the recovery from the Great East Japan Earthquake. This festival is held to strengthen the bonds within the region and support the reconstruction of the disaster-affected areas.

On the first day of the event, under the clear sky, the acrobatic flight team of the Japan Air Self-Defense Force, the "Blue Impulse," made an impressive exhibition flight. The vibrant performance captivating the audience, eliciting cheers of excitement and leaving a deep impression.

In the afternoon, the parade, which had been canceled, made a comeback after four years, further enhancing the festive atmosphere. Many people watched the parade, experiencing the vitality and hope of the community.

The Tohoku Kizuna Matsuri is scheduled to continue until the 18th, featuring various events and activities. Through this festival, we hope that the thoughts and unity towards the region's recovery will deepen, becoming a catalyst to guide light into the future of the disaster-affected areas.

東日本大震災からの復興を願い、東北6県を代表する夏祭り「東北絆まつり」が17日、青森市で開幕しました。この祭りは、地域の絆を深め、被災地の復興を支援するために開催されています。

開催初日の青空には、航空自衛隊のアクロバット飛行チーム「ブルーインパルス」が登場し、迫力ある展示飛行を披露しました。彼らの鮮やかなパフォーマンスに観客からは大歓声が上がり、感動と興奮が広がりました。

また、午後には中止されていた公道でのパレードが4年ぶりに復活し、まつりの盛り上がりを一層高めました。多くの人々がパレードを見守り、地域の活気と希望を感じることができました。

東北絆まつりは、18日までの開催予定であり、さまざまな催しやイベントが予定されています。この祭りを通じて、地域の復興への思いと結束がさらに深まり、被災地の未来に光を導くきっかけとなることを願っています。

ニュースに使われた英単語

英語 日本語 種類 具体例
Support 支援する 動詞 We should support each other in times of need.|困った時にはお互いに支援し合うべきです。
Represent 代表する 動詞 The elected officials are expected to represent the interests of their constituents.|選ばれた役人は、選挙区の利害を代表することが期待されています。
Reconstruction 復興 名詞 Reconstruction requires extensive support and cooperation.|復興のためには、広範な支援と協力が必要です。
Bond 名詞 This festival is held to strengthen the bonds within the community.|この祭りは地域の絆を深めるために開催されています。
Exhibition 展示 名詞 A wonderful exhibition of paintings is being held at the art museum.|美術館で素晴らしい絵画の展示が行われています。
Excitement 興奮 名詞 The party reached its peak of excitement.|パーティーの興奮は最高潮に達しました。
Future 未来 名詞 We should continue to strive for the future.|我々は未来に向けて努力を続けるべきです。

ニュースの理解度テスト

適切な選択肢を選び、「Submit」ボタンをクリックしてください。
Your Score:  


問題 a b c d 選択 答え
What is the purpose of the "Tohoku Kizuna Festival"? To promote travel and tourism. To deepen regional bonds and support the recovery of the affected areas. To promote local specialty products. To conduct athlete training.

What was showcased on the opening day of the Tohoku Kizuna Festival? Performance by an acrobatic flying team. Theatrical performance. Fireworks display. Traditional music concert.

After how many years did the parade make a comeback? After 1 year. After 2 years. After 3 years. After 4 years.

Until when is the Tohoku Kizuna Festival scheduled to take place? Until the 16th. Until the 17th. Until the 18th. Until the 19th.

What is the desired outcome of this festival? To feel the energy and hope of the region. To attract tourists. To enjoy music appreciation. To learn about the region's history.



 
問題 選択 答え
What is the purpose of the "Tohoku Kizuna Festival"?
a) To promote travel and tourism.
b) To deepen regional bonds and support the recovery of the affected areas.
c) To promote local specialty products.
d) To conduct athlete training.

What was showcased on the opening day of the Tohoku Kizuna Festival?
a) Performance by an acrobatic flying team.
b) Theatrical performance.
c) Fireworks display.
d) Traditional music concert.

After how many years did the parade make a comeback?
a) After 1 year.
b) After 2 years.
c) After 3 years.
d) After 4 years.

Until when is the Tohoku Kizuna Festival scheduled to take place?
a) Until the 16th.
b) Until the 17th.
c) Until the 18th.
d) Until the 19th.

What is the desired outcome of this festival?
a) To feel the energy and hope of the region.
b) To attract tourists.
c) To enjoy music appreciation.
d) To learn about the region's history.



 


<< News List

広告
ナチュラルヘンプの店 麻の音(CBDサプリ販売店)
麻の音のアイコン
勉強のストレスを抱えている方や寝つきの悪い方におすすめのCBDサプリを販売しています。